terça-feira, 29 de novembro de 2022

TRADUZ AÍ! - A REVANCHE

 
Que me perdoem os religiosos fundamentalistas, mas graças a eles o Brasil está ficando um país muito engraçado. Aliás, talvez o país nem seja alegre, mas triste. Engraçadas mesmo são as pessoas, algumas pessoas.
 
Li na internet uma notícia que me deixou cabreiro, pela dificuldade de execução nela implícita. Saca só: no dia 23 de novembro a Câmara dos Deputados aprovou um projeto de lei que proíbe “alterações, edições ou adições no texto da Bíblia”. Segundo a notícia, “a matéria tramitou em regime de urgência e agora segue para o Senado”.
 
Confesso que fiquei surpreso, pois o Brasil (graças a Deus!) é um país laico. Por isso, ficar legislando a propósito de textos sagrados de uma das várias religiões existentes no país parece-me uma coisa sem propósito, sem sentido.
 
De acordo com a notícia, a autoria do PL 4606/2019 é do deputado Pastor Sargento Isidório (Avante/BA). Segundo ele, “não se pode permitir possibilidades para que nunca esse livro sagrado seja tocado em nenhum momento da nossa existência” (não é minha culpa, é assim que estava escrito).
 
E aí é que está a graça da notícia. Sou um católico meia boca, meio católico, meio ateu e já tentei ler toda a Bíblia, mas desisti. Li os Evangelhos de São Mateus e São Marcos, o Gênesis e parte do Levítico (que foi o causador da desistência). Mas já fui um praticante entusiasmado e fiel, daqueles de ir à missa e comungar todos os domingos - e se angustiar pela perda progressiva da fé.
 
Por isso, sei de orelhada que existem várias versões e traduções da Bíblia. Sem detalhar nada (porque este post não é um curso intensivo de teologia), poderia (de acordo com o Google) citar a existência das versões católica, evangélica, ortodoxa e hebraica, fora as sutilezas decorrentes dessa ou daquela tradução, tipo Vulgata, de Jerusalem, Septuaginta, King James, “Nova Versão Internacional”, “Nova Versão Transformadora”, “ACF - Almeida Corrigida Fiel”, etc.
 
E aqui fica a pergunta (cuja resposta estou pouco me lixando em conhecer):
 
Deputado, a integridade de qual dessas versões Vossa Excelência quer preservar? Respostas para a Redação (e-mail fodase@orkut.com.br)

4 comentários:

  1. Pois é. Justamente o que eu ia perguntar quando comecei a ler a sua postagem. Que Bíblia, cara-pálida? Nenhum outro livro foi tão traduzido, retraduzido, editado, acrescido e suprimido de textos e evangelhos para atender as mais diversas conveniências das mais diversas épocas. A Bíblia tem copyright? Os direitos autorais das vendas vão para Deus? Ou para os descendentes de João, Tiago, Paulo etc.
    Quanto a esse livro sagrado não ser tocado em nenhum momento de nossa existência, eu assino embaixo da deputada. Eu mesmo nunca pus a mão.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Você deve saber disso (pois ateu entende mais de religião que os carolas e fundamentalistas), mas não faz muito tempo que eu fiquei sabendo que as missas eram celebradas em latim para impedir que os católicos fizessem sua própria interpretação das leituras da Bíblia.

      Excluir
    2. A única vez que eu entrei numa igreja com a intenção de assistir a uma missa - em todas as outras eram devido a casamentos de parentes - foi numa pequena igreja aqui do centro da cidade que às quarta-feiras, às seis da tarde, tem um padre que celebrava uma missa em latim. Ou tinha um padre, já era um senhor de vetusta idade e eu devo ter ido lá já há uns 10 anos.
      Foi interessante.

      Excluir
    3. Você deu sorte ou foi (talvez) a uma igreja ortodoxa. As missas católicas em latim foram abolidas no Concílio Vaticano II, quando o papa era o João XXIII e eu era inda pré adolescente, se não me engano. Tinha um cardeal fundamentalista (Lefebvre) que se recusou a deixar de celebrar missa em latim. E tinha um bando de padres que o seguiam e foram ordenados por ele

      Excluir

ESTRELA, ESTRELA DE BELÉM!

  Na música “Ouro de Tolo” o Raul Seixas cantou estes versos: “Ah! Mas que sujeito chato sou eu que não acha nada engraçado. Macaco, praia, ...