quarta-feira, 25 de dezembro de 2024

EU SOU MESMO UMA BESTA!

 
Depois de ler esta crítica à publicação de textos bilíngues ("E eu não queria falar, mas agora vou dizer: essa coisa de postagem bilíngue tá uma bosta"), percebi a pertinência do comentário impertinente. A resposta que dei foi esta: digamos assim: a parte em inglês não é para ser lida por ninguém, só por mim. Está uma bosta, eu sei, mas é um esforço sincero, não de aprender inglês, mas de retardar o retardo provocado pelo alemão. Depois das festas de fim de ano farei uma consulta com geriatra, pois sinceramente estou com receio de estar começando um alzheimerdinha.

O desejo real de exercitar o cérebro lendo em inglês textos sempre escritos em português, fez surgir a ideia de mais um marcador, destinado a abrigar apenas os textos traduzidos. Por isso, todos os textos bilíngues perderão o texto em inglês (que será utilizado para criar novo post) E o nome do marcador, qual seria? The Book Is On The Table, naturalmente (eitcha!!!!).

3 comentários:

  1. Se juntar os textos em inglês e publicá-los, tornar-se-á um verdadeiro best seller em países de língua inglesa! Vai vender mais que Stephen King!

    ResponderExcluir

TECHNICAL PROPOSAL

  Except in the case of mergers of already existing companies, all construction firms started out by doing building renovations, constructin...